Itens do património cultural em todas as línguas europeias
O nosso site dá às pessoas acesso a milhões de itens do património cultural, que são exibidos como fornecidos pelas nossas instituições parceiras na sua língua nativa. No final de outubro, lançámos um recurso de tradução em cada página individual que mostrava um item da coleção. Esta funcionalidade permite que as pessoas traduzam informações sobre o item (os seus metadados) para uma das 24 línguas europeias - pode ver a funcionalidade na captura de ecrã abaixo.

Este recurso funciona através da extração de traduções de três fontes diferentes em uma ordem definida de prioridade. Quando uma pessoa solicita uma tradução dos metadados do elemento, o sistema verifica se o fornecedor desse elemento (a instituição responsável pelo património cultural) partilhou metadados adicionais nessa língua. Se assim for, mostramos-lhe essa tradução. Em caso negativo, verificamos se um parceiro ou projeto forneceu a tradução como enriquecimento. Se assim for, demonstramos esse enriquecimento. Se não, predefinimos para mostrar a tradução automática, que é alimentada pela API do Google Tradutor. Como a tradução automática pelo Google é um serviço pago, nós a limitamos depois de uma quantidade definida de traduções por dia, depois disso, a tradução automática deixa de funcionar para esse dia.
Por exemplo, suponhamos que alguém está a analisar um elemento fornecido por uma instituição em língua neerlandesa. Eles também falam espanhol, por isso decidem mudar para o espanhol. No entanto, os metadados não são fornecidos em espanhol pela instituição, nem se encontram no enriquecimento; portanto, mostraremos a tradução automática dos metadados.
Optámos por utilizar o Google Tradutor pela qualidade e variedade de idiomas que abrange, até que um serviço não comercial possa fornecer qualidade e integridade comparáveis das traduções.
Procurar coleções de organizações específicas
Ao visitar o nosso website, as pessoas podem agora consultar coleções de organizações específicas. Isto foi parcialmente possível antes de utilizar os filtros de pesquisa, mas fomos incentivados pelos nossos agregadores a explorar também uma abordagem mais visual e com curadoria que enfatiza a nossa estreita colaboração com os nossos parceiros de dados. O resultado é uma página dedicada a cada instituição ou organização parceira com a qual trabalhamos.
Isto significa que se alguém estivesse à procura de todos os itens partilhados pela sua biblioteca nacional, seria capaz de encontrar uma página dedicada à biblioteca. Uma maneira de chegar a estas páginas é através de uma página de visão geral que contém uma lista de todas as organizações. Saiba mais sobre as nossas novas páginas de organização.
Resultados da pesquisa em espanhol aumentada
Desde o início de dezembro, o público que navega no site em espanhol tem sido capaz de procurar e ver os resultados em espanhol e inglês sem problemas. Quando alguém introduz uma consulta em espanhol na barra de pesquisa da versão em espanhol do sítio Web Europeana, traduzimos a consulta para inglês em segundo plano. Em seguida, utilizamos a consulta em inglês para encontrar os resultados da pesquisa em ambas as línguas. Os resultados apresentados à pessoa que procura são, portanto, uma mistura de espanhol e inglês. Isto permite que as pessoas encontrem resultados mais precisos e aumentados.
Assim, por exemplo, se procurar por "flor" em inglês, verá resultados com a palavra "flor" nos metadados (nos metadados originais ou nos enriquecimentos multilingues existentes que nos foram fornecidos como mencionado acima, que podem ter apenas uma cobertura parcial). Isso significa que obterá principalmente resultados em inglês porque a funcionalidade de pesquisa está à procura de uma correspondência direta. Agora, na versão em espanhol do site, introduzimos uma alteração que aparece tanto as correspondências diretas da consulta de pesquisa em espanhol quanto as correspondências em inglês. Portanto, se procurar por "casa", obterá resultados que correspondem à palavra "casa" e resultados em inglês com a palavra "house", porque na versão em espanhol do site está agora a pesquisar em várias línguas.
Limitamos o trabalho à versão espanhola do site para esta primeira iteração para testar e iterar nesta solução antes de continuarmos com a implantação em todo o site.
Neste trimestre, em números
Entre setembro e o final de dezembro de 2021, o sítio Web da Europeana teve pouco mais de 2 milhões de visitas, 4,3 milhões de visualizações de páginas e 3,2 milhões de visualizações de páginas únicas, refletindo o empenho e o interesse no património cultural demonstrado através do sítio Web da Europeana por públicos de toda a Europa. Além disso, gravámos quase 58.000 downloads de itens.
Os três itens mais apreciados foram Monna Lisa e smiles (fornecido pela Associazione culturale GoTellGo), Pato Mandarim Masculino (fornecido pela Galeria Nacional Finlandesa) e Pferdestudie zu "Erzherzog Karl mit seinem Stab in der Schlacht bei Aspern" (fornecido pela Austrian Gallery Belvedere).
Mais informações
Em março de 2020, lançámos a versão atual do sítio Web da Europeana. Agora que todos os recursos que estavam no que chamamos de "o site clássico" foram agora incorporados no site atual, retiramos a versão clássica a partir de 20 de dezembro de 2021.
Partilharemos mais atualizações sobre as novas funcionalidades no próximo ano através das notícias Europeana Pro. Entretanto, explore o sítio Web da Europeana e desfrute das funcionalidades recém-lançadas.
