O dekolonizaciji se u sektoru baštine često raspravlja kao o teorijskom okviru ili cilju politike. No, u praksi, to je rijetko uredan, a to nikada nije ugodno. Nedavni internetski seminar koji je organizirala zajednica komunikatora Europeana Network Association okupio je perspektive iz Brazila i Europe, što je potaknulo nužno promišljanje o jazu između naših namjera i naše institucionalne stvarnosti.
Rasprava je jasno pokazala da moramo nadići provedbu dekolonizacije i početi rastavljati strukture koje je sprečavaju. Da bismo to učinili, moramo ponovno razmotriti tri ključna područja: naš odnos s konfliktima, naše razumijevanje objekata koje držimo i način na koji upravljamo vremenom.
Živjeti u zoni sukoba
Muzeje obično vidimo kao neutralne kontejnere za povijest – mirne, uređene prostore u kojima se čuva prošlost. Ali ta neutralnost je iluzija. Doista dekolonijalni pristup zahtijeva od nas da prihvatimo da je muzej, i možda bi trebao biti, zona sukoba.
Demokracija se ne odnosi na odsutnost napetosti; Riječ je o sposobnosti navigacije. Kada institucije pokušavaju dezinficirati ta trenja kako bi predstavile ujedinjenu priču, često ušutkavaju same zajednice za koje tvrde da se angažiraju. Potreban nam je pomak od muzeja kao „tvrđave” vlasti prema „prostoru pregovora”. To znači da ranjivost ne treba promatrati kao profesionalni neuspjeh, već kao metodološku nužnost. Ako se ne susrećemo s neslaganjem, vjerojatno ne dijelimo moć.
„Teritorijalno tijelo”
Ta potreba za pregovorima proteže se i na same predmete. Zapadno očuvanje obično je usmjereno na očuvanje „pitanja” – fizičkog integriteta drva, keramike ili tekstila. Međutim, to je stajalište često preusko da bi se obuhvatila stvarnost autohtonog nasljeđa.
U raspravi je istaknut koncept „Teritorijalnog tijela”. U mnogim kozmologijama, objekt se ne može odvojiti od zemlje iz koje je došao ili tijela koje ga je stvorilo. Narativ, proizvođač i sirovina su jedan živi sustav.
To predstavlja izazov za europske institucije: ne možete zaista sačuvati objekt ako je teritorij iz kojeg potječe uništen ili ako je zajednici zabranjeno prakticirati rituale potrebne za njegovo stvaranje. Očuvanje, u tom svjetlu, mora evoluirati u oblik "brige" koji poštuje duhovno djelovanje objekta i zdravlje okoliša njegovog porijekla. To nas tjera da pitamo: čuvamo li kulturu ili samo njezinu izdubljenu ljusku?
Okončanje mentaliteta „projekta”
Možda je najstrukturnija prepreka tom radu ovisnost sektora o „projektu”. Oslanjamo se na inicijative s nefleksibilnim datumima početka i završetka, vođene ciklusima dodjele bespovratnih sredstava i fiskalnim godinama.
Ali odnosi se ne pridržavaju Ganttovih grafikona. Decolonizacija je kontinuirani ciklus početka, razvoja i povratka na početak. Kada institucije rade na kratkoročnim rokovima, izvlače znanje i odlaze kada se financiranje osuši, čime se aktivno narušava povjerenje.
Za istinsku suradnju potrebna je trajnost koju „projekti” ne mogu ponuditi. Za to je potrebno stvoriti okruženje u kojem partneri smatraju da je muzej proširenje njihova vlastitog teritorija – prostor koji se toliko poštuje da se skladišne prostorije tretiraju s istim poštovanjem kao i sveto tlo. Ova razina intimnosti zahtijeva godine za izgradnju, a može biti uništena u trenutku birokratske krutosti.
Mekana snaga terminologije
Konačno, razmišljanje se dotaknulo nevidljive moći jezika. Od metapodataka koje upotrebljavamo do načina na koji označavamo vrijeme (na primjer, prelazak s „BC/AD” na „zajedničko doba”) svaka je riječ izbor. Upotreba umjetne inteligencije za otkrivanje pristranosti u katalozima početak je, ali u tijeku je ljudski rad na ispitivanju naših zadanih postavki.
Put naprijed nije u pronalaženju jedinstvenog recepta za sve. Riječ je o prepoznavanju da muzeji posjeduju „meku moć” i da je ta moć najučinkovitija kada se dijeli, dogovara i povremeno poremećuje.
O događanju
Ovaj članak temelji se na uvidima koji su podijeljeni tijekom webinara 'Dekolonizirajuće muzejske prakse: Dijalog između Brazila i Europe. Zahvaljujemo govornicima na njihovoj iskrenosti i stručnosti u vođenju ovog promišljanja.
Govornici:
Sandra Benites: Kustos, edukator i aktivist (Guarani Nhandewa people), direktor vizualnih umjetnosti u Funarteu.
prof. Marília Xavier Cury: Muzej arheologije i etnologije, Sveučilište u São Paulu (MAE-USP).
Gruzija Pollak: Grčko ministarstvo kulture i sporta.
Isabel Beirigo (Moderator): Communication & Heritage Expert, projekt "De-Bias".
Claudia Porto (Host): Museologist, ICOM Advisory Board, Europeana Communicators Community (Savjetodavni odbor ICOM-a, Zajednica komunikatora Europeane).
Snimku događaja možete pogledati na Youtubeu.
Uključite se
Kako biste nastavili razgovor i bili prvi koji će čuti više takvih događanja, pozivamo vas da se pridružite udruzi Europeana Network Association. Zajednica komunikatora 2026. planira više internetskih seminara na kojima će se istražiti ta tema, stoga ne propustite priliku da se pridružite!
Conflitto, territorio e fiducia: zrelisare i meccanismi della decolonizzazione
Riflettendo su un recente dialogo tra professioniste brasiliane ed europee, Marianna Marcucci, Digital
media Curator e Communicators član upravljačke skupine, esplora in questo articolo perché la
decolonizzazione richieda ai musei di abitare il conflitto, rispettare il "Corpo-Territorio" (Corpo-
Território) e guardare oltre il ciclo dei progetti termine.

La decolonizzazione è spesso discussa nel settore del patrimonio culturale come un quadro teorico o un obiettivo politico. Ma nella pratica, raramente è un processo lineare e non è mai comodo. Un recente webinar che abbiamo organizzato come Europeana Network Association Communicators Community ha messo a confronto prospettive dal Brasile e dall'Europa, innescando una necessaria riflessione sul divario tra le nostre intenzioni e le nostre realtà istituzionali.
La discussione ha reso evidente che dobbiamo andare oltre la semplice "messa in scena" della decolonizzazione e iniziare a smantellare le strutture che la impediscono. Za farlo, dobbiamo maturepensare tre aree fondamentali: il nostro rapporto con il conflitto, la nostra comprensione degli oggetti che custodiamo e il modo in cui gestiamo il tempo.
Abitare la zona di conflitto
Tendiamo a vedere i musei dolaze contenitori neutrali per la storia: spazi silenziosi e ordinati gove il passato viene preservato. Ma questa neutralità è un'illusione. Un approccio veramente decoloniale ci impone di accettare che il museo è, e forse dovrebbe essere, una zona di conflitto.
La demokratzia non riguarda l'assenza di tensione, ma la capacità di navigarla. Quando le istituzioni cercano di sanificare questi attriti per presentare una narrazione unificata, spesso silenziano proprio quelle comunità che sostengono di voler coinvolgere. Il cambiamento di cui abbiamo bisogno è passare dall'idea di museo dolaze "fortezza" dell'autorità a quella di "spazio di negoziazione". Questo significa vedere la vulnerabilità non come un fallimento professionale, ma come una necessità metodologica. Se non incontriamo disaccordo, probabilmente non stiamo condividendo il potere.
Il "Corpo-Territorio"
Questa necessità di negoziazione si estende agli oggetti stessi. La conservazione occidentale si koncentra tipicamente sulla preservazione della "materia": l'integrità fisica del legno, della ceramica o del tessuto. Ma questa visione è spesso troppo ristretta per catturare la realtà del patrimonio indigeno.
La discussione ha evidenziato il concetto di "Corpo-Territorio". U molte kozmologije, un oggetto non può essere separato dalla terra da cui proviene o dal corpo che lo ha creato. La narrazione, l'artefice e la materia prima sono un unico sistema vivente.
Ciò pone una sfida alle istituzioni europee: non si può preservare veramente un oggetto se il territorio da cui proviene viene distrutto, o se alla comunità viene impedito di praticare i rituali necessari per crearlo. La conservazione, in questa luce, deve evolutionrsi in una forma di "cura" che rispetti l'agire spirituale (Agencija) dell'oggetto e la salute ambientale della sua origine. Ci costringe a chiederci: stiamo konzservando una cultura o solo il suo guscio svuotato?
Porre fine alla mentalità del "Progetto"
Forse l'ostacolo più strutturale a questo lavoro è la dipendenza del settore dal "progetto". Ci affidiamo a iniziative con date di inizio e fine rigide, guidate dai cicli dei bandi e dagli anni fiscali.
Ma le relazioni non aderiscono ai dijagrammi di Gantt. La decolonizzazione è un ciclo continuo di inizio, sviluppo e ritorno all'inizio. Quando le istituzioni operano su tempistiche a breve termine, estraggono conoscenza e se ne vanno quando i finanziamenti si esauriscono, danneggiando attivamente la fiducia. Una collaborazione autentica richiede una permanenza che i "progetti" non possono offrire. Richiede la creazione di un ambiente in cui i partner sentano che il museo è un'estensione del proprio territorio: uno spazio così rispettato che i depositi vengono trattati con la stessa riverenza di un suolo sacro. Questo livello di intimità richiede anni per essere costruito e può essere distrutto in un attimo dalla rigidità burocratica.
Il soft power della terminologija
Infine, la riflessione ha toccato il potere invisibile del linguaggio. Dai metadati che utilizziamo al modo in cui scandiamo il tempo (passando da "a.C./d.C." all'Era Comune/Volgare), ogni parola è una scelta. Usare l'IA per rilevare i pregiudizi nei cataloghi è un inizio, ma il lavoro umano di mettere in discussione le nostre impostazioni predefinite è continuo.
La strada da percorrere non consiste nel trovare una ricetta valida per tutt ⁇ . Si tratta di riconoscere che i musei possiedono un "soft power" e che questo potere è più efficace quando è condiviso, negoziato e, povremeno, destabilizzato.
Informazioni sull'evento
Questo articolo attinge agli spunti condivisi durante il webinar "Dekolonizirajuće muzejske prakse: Dijalog između Brazila i Europe” (Decolonizzare le pratiche museali: un dialogo tra Brasile ed Europa). Ringraziamo le relatrici per la loro franchezza e competenza nel guidare questa riflessione.
Relatrici:
Sandra Benites: Curatrice, educatrice e attivista (popolo Guarani Nhandewa), Direttrice delle Arti Visive presso la Funarte.
Prof.ssa Marília Xavier Cury: Museo di Archeologia ed Etnologia, Sveučilište u San Paolu (MAE-USP).
Gruzija Pollak: Ministero della Cultura e dello Sport ellenico.
Isabel Beirigo (Moderatrice): Esperta di comunicazione e patrimonio culturale, progetto "De-Bias".
Claudia Porto (domaćin): Museologa, Comitato consultivo ICOM, Zajednica komunikatora Europeane.
Partecipa
Questo evento è solo il primo che abbiamo organizzato sull’argomento, rimanete in contatto con noi
per avere informazioni sui prossimi! Per continuare la conversazione vi invito a unirvi alla Europeana Network Association. Europeana Network Association.
Conflito, território e confiança: repensando kao dinâmicas da descolonização
Refletindo sobre um diálogo recente entre profissionais do Brasil e da Europa, a curadora de mídias digitais e membro do Communicators Steering Group, Marianna Marcucci, explora por que a descolonização exige que os museus habitem o conflito, respeitem o „Corpo Territorial” e olhem além do ciclo de projetos de curto prazo.

A descolonização é frequentemente discutida no setor do patrimônio como um referencial teórico ou um objetivo de política institucional. Na prática, porém, ela raramente é organizada e nunca é confortável. Um webinar recente organizado pela Communicators Zajednica da Europeana Network Association reuniu perspectivas do Brasil e da Europa, provocando uma reflexão necessária sobre a distância entre nossas intenções e kao realidades institucionais.
A discussão deixou claro que precisamos ir além de simplesmente „performar” a descolonização e começar a desmontar as estruturas que impedem que ela ocorra. Para isso, é necessário repensar três áreas centrais: nossa relação com o conflito, nossa compreensão dos objetos que custodiamos e a forma como gerimos o tempo.
Habitar a zona de conflito
Costumamos ver os museus como recipientes neutros da história – espaços silenciosos e organizados onde o passado é preservado. Mas essa neutralidade é uma ilusão. Uma abordagem verdadeiramente descolonial exige que aceitemos que o museu é, e talvez deva ser, uma zona de conflito.
Democracia não se baseia na ausência de tensão, mas na capacidade de lidar com ela. Quando kao instituições tentam higienizar esses atritos para apresentar uma narrativa unificada, acabam frequentemente silenciando justamente kao comunidades que afirmam quequerer envolver. A mudança necessária é passar do museu como uma „fortaleza” de autoridade para um „espaço de negociação”. Isso significa entender a vulnerabilidade não como uma falha profissional, mas como uma necessidade metodológica. Se não estamos encontrando discordâncias, provavelmente não estamos compartilhando poder.
O „Teritorijalno područje Korporacije”
Essa necessidade de negociação se estende também aos próprios objetos. A conservação ocidental costuma concentrar-se na preservação da ‚matéria’ – a integridade física da madeira, da cerâmica ou do têxtil. Nema entanto, essa visão é frequentemente estreita demais para captar a realidade do patrimônio indígena.
A discussionão destacou o conceito de „Corpo Territorial”. Em muitas cosmologias, um objeto não pode ser separado da terra de onde provém ou do corpo que o produziu. Narrativa, o autor e a matéria-prima formam um único sistema vivo.
Isso coloca um desafio às instituições europeias: não é possível preservar verdadeiramente um objeto se o território de origem está sendo destruído ou se a comunidade é impedida de praticar os rituais necessários para criá-lo. A conservação, sob essa perspectiva, deve evoluir para uma forma de „cuidado” que respeite agência espiritual do objeto e a saúde ambiental de sua origem. Isso nos obriga a perguntar: estamos preservando uma cultura ou apenas sua casca esvaziada?
Superar a mentalidade de „projeto”
Talvez a barreira mais estrutural para esse trabalho seja a dependência do setor em relação aos „projetos”. Confiamos em iniciativas com datas rígidas de início e fim, guiadas por ciclos de financiamento e exercícios fiscais.
Masa kao relações não seguem cronogramas de Gantt. Descolonização é um ciclo contínuo de começar, desenvolver e retornar ao começo. Quando kao instituições operam com horizontes de curto prazo, extraem conhecimento e se retiram quando os recursos acabam, prejudicando ativamente a confiança.
Uma colaboração genuína exige uma permanência que os „projetos” não conseguem oferecer. Exige a criação de um ambiente em que os parceiros sintam o museu como uma extensão de seu próprio território – um espaço tão respeitado que as reservas técnicas sejam tratadas com a mesma reverência que um solo sagrado. Esse nível de intimidade leva anos para ser construído e pode ser destruído em um instante de rigidez burocrática.
O soft power da terminologija
Por fim, reflexão abordou o poder invisível da linguagem. Dos metadados que utilizamos à forma como marcamos o tempo (por exemplo, a mudança de „a.C./d.C.” točka „Era Comum”), cada palavra é uma escolha. O uso de IA para detectar vieses nos catálogos é um começo, mas o trabalho humano de questionar nossos padrões e pressupostos é contínuo.
O caminho a seguir não consiste em encontrar uma receita única que sirva para todos. Trata-se de reconhecer que os museus detêm um soft power e que esse poder é mais eficaz quando é compartilhado, negociado e, ocasionalmente, tensionado.
Sobre o evento
Este artigo se baseia nos insights compartilhados durante o webinar „Dekolonizirajuće muzejske prakse: Dijalog između Brazila i Europe”. Agradecemos aos palestrantes por sua franqueza e expertise ao conduzir esta reflexão.
Palestrantes:
Sandra Benites: Curadora, educadora e ativista (povo Guarani Nhandewa), Diretora de Artes Visuais da Funarte.
Profa. Marília Xavier Cury: Museu de Arqueologia e Etnologia, Sveučilište u São Paulu (MAE-USP).
Gruzija Pollak: Ministério Helênico da Cultura e do Esporte.
Isabel Beirigo (Moderadora): Especialista em Comunicação e Patrimônio, projeto „De-Bias”.
Claudia Porto (Anfitria): Museóloga, Conselho Consultivo do ICOM, Europska zajednica komunikatora.
Você pode assistir à gravação do evento no YouTube.
Sudjelujte
Para continuar a conversa e ser o primeiro a saber trijezan eventos como este, convidamos você a se juntar à Europeana Network Association. Zajednica komunikatora planeja novos webinari sobre este tema em 2026 – não perca a oportunidade de participar!