Comencé mi pasantía con el equipo de Service Experience en febrero. Durante mi pasantía, que formaba parte del programa de estudiantes de mi maestría en Humanidades Digitales en KU Leuven, me basé en la investigación anterior de Europeana para examinar las necesidades, motivaciones y experiencia de las personas que utilizan el sitio web. Decidí invitar a ocho visitantes a un estudio más profundo, con el objetivo de aprender más sobre sus necesidades, experiencia con el sitio web y sus sugerencias para mejorarlo. Elegí trabajar con personas con discapacidades visuales porque creo que proporcionar soluciones accesibles para este grupo ayudaría no solo a las personas con discapacidades, sino a todos los que usan el sitio web. Los datos de esta investigación llenaron algunos de los vacíos en la investigación cuantitativa anterior.
Cómo abordé mi investigación de experiencia de usuario
«Investigación sobre la experiencia del usuario» se refiere a los diferentes métodos utilizados para examinar la experiencia de una persona con un producto digital. Puede ser cualitativo o cuantitativo, pero en este caso, elegimos un enfoque que era más profundo y desarrollado para un tamaño de muestra más pequeño. Mi método de investigación consistió en una entrevista combinada con pruebas de usabilidad (donde le pedimos a alguien que complete una serie de tareas para ayudarnos a determinar la utilidad y accesibilidad del sitio web). Estos resultados son cualitativos, lo que significa que no tratan con cantidad (números), sino con cualidades o características. Debido a su profundidad, los datos cualitativos generalmente se basan en el tamaño de la muestra más pequeño, por lo que los resultados no deben extrapolarse.
Para mi investigación, hablé con ocho participantes entre 22 y 74 años de edad que tenían varios niveles de discapacidad visual y educación. En nuestra conversación de una hora, les hice preguntas sobre sus vidas, hábitos y afinidad con el arte. Después, les pedí que realizaran ciertas tareas en el sitio web y luego compartieran su opinión. Estas tareas incluían leer una publicación de blog y filtrar los resultados de búsqueda, navegar por el sitio web e interactuar con varios contenidos y funcionalidades que se les presentaban. Recolecté datos en bruto en forma de notas y grabaciones.
Mis conclusiones
Tras la recopilación de datos, realizamos un análisis temático para agrupar ciertos temas en patrones. Con base en el análisis, aprendimos por qué ciertas funciones no son tan accesibles como deberían ser. A pesar de que los entrevistados estaban entusiasmados con el sitio web, todavía experimentaron algunas dificultades para usarlo.
Los participantes consideraron que Europeana necesita ofrecer una función de modo de alto contraste porque las extensiones de terceros no funcionan bien en el sitio web. Como ejemplo, a un participante le resultó difícil navegar por el sitio web porque, mientras usaba una extensión, la mayoría de los iconos se mezclaban con el fondo. «Solo cuando pongo el ratón sobre él puedo verlo», dijo uno de los participantes. Respondiendo a esta retroalimentación, diseñé un prototipo de una función de modo oscuro que se adaptó al sitio web y lo presenté a los participantes que lo encontraron más accesible. Europeana estudiará la viabilidad de aplicar esta característica.
En el momento de la prueba, también encontramos que los idiomas en los que el sitio web está disponible podrían mejorarse. Cuando los participantes seleccionaron un idioma que no fuera el inglés, se tradujeron los títulos de los artículos, pero no los artículos reales (publicaciones de blog y exposiciones). Esto causó confusión para aquellos cuya primera lengua no era el inglés. Un participante dijo: «Cuando eliges el idioma, todo el contenido sigue estando en inglés. Solo las categorías de nombres están en español. Sería más accesible si todo el texto estuviera en la lengua seleccionada». Europeana es consciente de este problema y seguirá tomando nuevas medidas para mejorarlo.
Además, el filtro de color en la página de búsqueda (ver la imagen de abajo) causó cierta confusión. En general, a los participantes les gustaron los nombres de los colores llamándolos «evocativos» y diciendo que pueden imaginar cómo se ve el color a partir de los nombres. Sin embargo, algunos nombres eran confusos. Uno de los participantes dijo: «No sé cuál es la diferencia entre el brillo del mar y el blanco antiguo, la crema de menta y la mielada. Estos colores me parecen iguales». Además, querían introducir algunos colores simples entre los más complejos para atraer a un público que puede estar menos familiarizado con ellos. Europeana se ocupará de esto.

Descubre más
Llevar a cabo esta investigación del usuario ha proporcionado una visión más profunda de las motivaciones de las personas que usan el sitio web, y destacó cosas que no se pueden extraer de los informes de datos cuantitativos. Como resultado, se propondrán nuevas soluciones para abordar estas ideas. Siempre que sea posible, animaría a las instituciones a realizar un ejercicio similar, ya que me pareció una forma valiosa de obtener información sobre las necesidades y motivaciones de las personas y descubrir problemas de usabilidad.
Si desea obtener más información o hacer sugerencias para nuevas mejoras de accesibilidad en el sitio web, póngase en contacto con [Mirjam Verloop](mailto: [email protected]) que forma parte del equipo de Service Experience.
Esta publicación se actualizó el 10/06/22 para agregar detalles sobre las prácticas y aclarar que Europeana está trabajando para resolver el problema identificado con las lenguas en el sitio web de Europeana.
