Praktiką su "Service Experience" komanda pradėjau vasario mėnesį. Stažuotės metu, kuri buvo mano skaitmeninių humanitarinių mokslų magistrantūros studijų programos dalis Leveno universitete, remdamasis ankstesniu „Europeanos“ tyrimu išnagrinėjau interneto svetaine besinaudojančių žmonių poreikius, motyvaciją ir patirtį. Nusprendžiau pakviesti aštuonis lankytojus atlikti išsamesnį tyrimą, siekiant sužinoti daugiau apie jų poreikius, patirtį su svetaine ir pasiūlymus, kaip ją patobulinti. Pasirinkau dirbti su regos sutrikimų turinčiais žmonėmis, nes manau, kad šiai grupei prieinamų sprendimų teikimas padėtų ne tik neįgaliesiems, bet ir visiems, kurie naudojasi svetaine. Šio tyrimo duomenys užpildė kai kurias ankstesnio kiekybinio tyrimo spragas.
Kaip aš kreipiausi į savo vartotojo patirties tyrimus
„Vartotojo patirties tyrimas“ – tai įvairūs metodai, naudojami asmens patirčiai, susijusiai su skaitmeniniu produktu, tirti. Jis gali būti kokybinis arba kiekybinis, tačiau šiuo atveju pasirinkome išsamesnį metodą ir sukūrėme mažesnį imties dydį. Mano tyrimo metodas buvo interviu kartu su tinkamumo testais (kai mes prašome, kad kas nors atliktų keletą užduočių, kad padėtų mums nustatyti svetainės naudingumą ir prieinamumą). Šie rezultatai yra kokybiniai, o tai reiškia, kad jie susiję ne su kiekiu (skaičius), o su savybėmis ar savybėmis. Kokybiniai duomenys dėl savo gylio paprastai grindžiami mažesniu imties dydžiu, todėl rezultatų ekstrapoliuoti nereikėtų.
Savo tyrime kalbėjau su aštuoniais dalyviais nuo 22 iki 74 metų amžiaus, kurie turėjo įvairių regos sutrikimų ir išsilavinimą. Per mūsų vienos valandos pokalbį uždaviau jiems klausimus apie jų gyvenimą, įpročius ir giminystę su menu. Po to paprašiau jų atlikti tam tikras užduotis svetainėje ir tada pasidalyti savo nuomone. Šios užduotys apėmė tinklaraščio įrašo skaitymą ir paieškos rezultatų filtravimą, naršymą svetainėje ir sąveiką su įvairiu jiems pateiktu turiniu ir funkcijomis. Aš rinkau neapdorotus duomenis pastabų ir įrašų forma.
Mano išvados
Surinkę duomenis atlikome teminę analizę, kad sugrupuotume tam tikras temas į modelius. Remdamiesi analize, sužinojome, kodėl tam tikros funkcijos nėra tokios prieinamos, kaip turėtų būti. Nors apklaustieji buvo entuziastingi dėl svetainės, jie vis dar patyrė tam tikrų sunkumų naudodamiesi ja.
Dalyviai manė, kad Europeana turi pasiūlyti didelio kontrasto režimo funkciją, nes trečiųjų šalių plėtiniai svetainėje neveikia gerai. Pavyzdžiui, vienam dalyviui buvo sunku naršyti svetainėje, nes, naudojant plėtinį, dauguma piktogramų susiliejo į foną. „Tik uždėjęs pelę galiu ją pamatyti“, – sakė vienas iš dalyvių. Reaguodamas į šį atsiliepimą, sukūriau tamsiojo režimo funkcijos prototipą, kuris buvo pritaikytas prie svetainės ir pristatė jį dalyviams, kurie jį rado prieinamesnį. Europeana išnagrinės galimybes įgyvendinti šią funkciją.
Testavimo metu taip pat nustatėme, kad kalbos, kuriomis veikia svetainė, galėtų būti patobulintos. Kai dalyviai pasirinko kitą nei anglų kalbą, straipsnių pavadinimai buvo išversti, bet ne tikrieji straipsniai (tinklaraščių įrašai ir parodos). Tai sukėlė painiavą tiems, kurių pirmoji kalba nebuvo anglų kalba. Vienas dalyvis pasakė: „Kai pasirenkate kalbą, visas turinys vis dar yra anglų kalba. Tik vardų kategorijos yra ispanų kalba. Ji būtų prieinamesnė, jei visas tekstas būtų pasirinkta kalba“. Europeana žino apie šią problemą ir toliau imsis tolesnių veiksmų jai spręsti.
Be to, paieškos puslapyje esantis spalvų filtras (žr. toliau pateiktą paveikslėlį) sukėlė tam tikrą painiavą. Apskritai dalyviams patiko spalvų pavadinimai, kurie juos vadino provokuojančiais ir teigė, kad jie gali įsivaizduoti, kaip spalva atrodo iš pavadinimų. Tačiau kai kurie pavadinimai kelia painiavą. Vienas iš dalyvių sakė: „Nežinau, kuo skiriasi jūros blizgesys nuo antikvarinio baltumo, mėtų kremo ir lipčiaus. Šios spalvos man atrodo tos pačios.“ Be to, jie norėjo pristatyti keletą paprastų spalvų iš sudėtingesnių, kad būtų galima kreiptis į auditoriją, kuri gali būti mažiau susipažinusi su jais. Europeana į tai atsižvelgs.

Sužinokite daugiau
Šis naudotojų tyrimas suteikė gilesnių įžvalgų apie interneto svetaine besinaudojančių žmonių motyvaciją ir išryškino dalykus, kurių nebuvo galima išgauti iš kiekybinių duomenų ataskaitų. Todėl, siekiant atsižvelgti į šias įžvalgas, bus pasiūlyti nauji sprendimai. Jei įmanoma, raginčiau institucijas atlikti panašų darbą, nes manau, kad tai vertingas būdas suprasti žmonių poreikius ir motyvaciją ir atrasti tinkamumo naudoti problemas.
Jei norite sužinoti daugiau arba pateikti pasiūlymų dėl tolesnio svetainės prieinamumo gerinimo, susisiekite su [Mirjam Verloop](pašto adresas: [email protected]), kuris yra Paslaugų patirties komandos narys.
Šis pranešimas atnaujintas 2022 m. birželio 10 d., siekiant pateikti daugiau informacijos apie stažuotę ir paaiškinti, kad „Europeana“ stengiasi išspręsti „Europeanos“ interneto svetainėje nustatytą kalbų problemą.
