Alustasin oma praktikat Teeninduskogemuse meeskonnas veebruaris. Oma praktika ajal, mis oli osa minu KU Leuveni digitaalhumanitaaria magistriprogrammist, tuginesin Europeana varasematele uuringutele, et uurida veebisaiti kasutavate inimeste vajadusi, motivatsiooni ja kogemusi. Otsustasin kutsuda kaheksa külastajat põhjalikumale uuringule, mille eesmärk on rohkem teada saada nende vajadustest, kogemustest veebisaidiga ja nende soovitustest selle parandamiseks. Otsustasin töötada nägemispuudega inimestega, sest usun, et sellele rühmale kättesaadavate lahenduste pakkumine aitaks mitte ainult puuetega inimesi, vaid kõiki, kes veebisaiti kasutavad. Selle uuringu andmed täitsid mõned lüngad eelmistes kvantitatiivsetes uuringutes.
Kuidas ma lähenesin oma kasutajakogemuse uuringule
’Kasutajakogemuse uuring’ viitab erinevatele meetoditele, mida kasutatakse selleks, et uurida üksikisiku kogemust digitaalse tootega. See võib olla nii kvalitatiivne kui ka kvantitatiivne, kuid sel juhul valisime lähenemisviisi, mis oli põhjalikum ja välja töötatud väiksema valimimahu jaoks. Minu uurimismeetod koosnes intervjuust koos kasutatavuse testimisega (kus palume kellelgi täita mitmeid ülesandeid, et aidata meil kindlaks teha veebisaidi kasulikkust ja juurdepääsetavust). Need tulemused on kvalitatiivsed, mis tähendab, et need ei käsitle kogust (numbreid), vaid pigem omadusi või omadusi. Oma sügavuse tõttu põhinevad kvalitatiivsed andmed tavaliselt väiksemal valimimahul, seega ei tohiks tulemusi ekstrapoleerida.
Oma uurimistöös rääkisin kaheksa osalejaga vanuses 22-74 aastat, kellel oli erinevad nägemispuude ja hariduse tasemed. Meie ühetunnises vestluses küsisin neilt küsimusi nende elu, harjumuste ja kunstiga seotuse kohta. Seejärel palusin neil täita veebisaidil teatavaid ülesandeid ja seejärel jagada oma arvamust. Need ülesanded hõlmasid blogipostituse lugemist ja otsingutulemuste filtreerimist, veebisaidil navigeerimist ning suhtlemist neile esitatud erinevate sisu ja funktsioonidega. Kogusin toorandmeid märkmete ja salvestiste kujul.
Minu leiud
Pärast andmete kogumist tegime temaatilise analüüsi, et rühmitada teatud teemad mustriteks. Analüüsi põhjal saime teada, miks teatud funktsioonid ei ole nii ligipääsetavad kui peaksid. Kuigi intervjueeritavad olid veebisaidi suhtes entusiastlikud, kogesid nad siiski mõningaid raskusi selle kasutamisel.
Osalejad leidsid, et Europeana peab pakkuma suure kontrastsusega režiimi funktsiooni, sest kolmanda osapoole laiendused ei tööta veebisaidil hästi. Näiteks oli ühel osalejal keeruline veebisaidil navigeerida, sest laiendit kasutades segunes enamik ikoone taustaga. „Ainult siis, kui ma panen hiire selle peale, näen ma seda,“ ütles üks osalejatest. Sellele tagasisidele vastates töötasin välja pimerežiimi funktsiooni prototüübi, mis oli kohandatud veebisaidi jaoks ja tutvustas seda osalejatele, kes leidsid, et see on kättesaadavam. Europeana uurib selle võimaluse rakendamise teostatavust.
Testimise ajal leidsime ka, et keeli, milles veebisait on kättesaadav, saaks parandada. Kui osalejad valisid muu keele kui inglise keel, tõlgiti artiklite pealkirjad, kuid mitte tegelikud artiklid (blogipostitused ja näitused). See tekitas segadust nende jaoks, kelle emakeel ei olnud inglise keel. Üks osaleja ütles: „Kui valite keele, on kogu sisu endiselt inglise keeles. Ainult nimekategooriad on hispaania keeles. See oleks kättesaadavam, kui kogu tekst oleks valitud keeles.“ Europeana on sellest probleemist teadlik ja jätkab edasiste sammude astumist selle parandamiseks.
Lisaks tekitas otsingulehel olev värvifilter (vt allolevat pilti) mõningast segadust. Üldiselt meeldisid osalejatele värvide nimed, mis nimetasid neid „evokatiivseteks“ ja ütlesid, et nad saavad kujutada, milline värv nimedest välja näeb. Kuid mõned nimed olid segaduses. Üks osalejatest ütles: „Ma ei tea, mis vahe on mereläikel ja antiikvalgel, piparmündikreemil ja mesikastel. Need värvid on minu jaoks ühesugused.“ Lisaks soovisid nad keerukamate värvide seas kasutusele võtta mõned lihtsad värvid, et köita publikut, kes võib olla nendega vähem tuttav. Europeana uurib seda.

Uuri lähemalt
Selle kasutajauuringu läbiviimine on andnud põhjalikuma ülevaate veebisaiti kasutavate inimeste motivatsioonist ja toonud esile asjad, mida ei olnud võimalik kvantitatiivsetest andmearuannetest välja võtta. Selle tulemusena pakutakse nende arusaamade käsitlemiseks välja uusi lahendusi. Võimaluse korral julgustaksin institutsioone tegema sarnast harjutust, kuna leidsin, et see on väärtuslik viis saada ülevaade inimeste vajadustest ja motivatsioonist ning avastada kasutatavusega seotud probleeme.
Kui soovite rohkem teada saada või teha ettepanekuid veebisaidi juurdepääsetavuse edasiseks parandamiseks, võtke palun ühendust [Mirjam Verloopiga](post: [email protected]),kes kuulub teenusekogemuse meeskonda.
Seda postitust ajakohastati 10. juunil 2022, et lisada üksikasju praktika kohta ja selgitada, et Europeana töötab selle nimel, et lahendada Europeana veebisaidil keeltega seotud probleem.
