Paplašināta kolektīvā licencēšana un "pārstāvības prezumpcijas"
Mūsdienās kultūras mantojuma iestādes gandrīz visās Eiropas Savienības dalībvalstīs var gūt labumu no vairs netirgotu darbu tiesību sistēmas kā juridiskā pamata konkrētu materiālu publicēšanai tiešsaistē. Šīs sistēmas ietvaros attiecībā uz dažiem vairs netirgotu darbu veidiem kultūras mantojuma iestādēm ir jānoslēdz licence ar mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijām. Visos pārējos gadījumos ir piemērojams autortiesību izņēmums, un nav nepieciešama atļauja, lai materiālus darītu pieejamus tiešsaistē.
Lai vienkāršotu tiesību iegūšanu, saskaņā ar šo sistēmu mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizācijām tiek piešķirtas “paplašinātas” pārstāvības pilnvaras vai “pārstāvības prezumpcija”. Tas nozīmē, ka tās var atļaut kultūras mantojuma iestādei darīt tiešsaistē pieejamus vairs netirgotus darbus to tiesību subjektu vārdā, kurus tās nepārstāv, un attiecībā uz darbiem, kas nav daļa no to repertuāra.
Ir vērts aplūkot nosacījumus, par kuriem līdz šim panākta vienošanās šajās licencēs, jo noteikumiem var būt liela ietekme uz iespējām padarīt tirdzniecību pieejamu tiešsaistē (atkarībā, piemēram, no cenas, izplatīšanas apjoma vai citiem pienākumiem).
Slovākijas Nacionālā bibliotēka
Slovākijas Nacionālā bibliotēka ir noslēgusi licenci ar mantisko tiesību kolektīvā pārvaldījuma organizāciju LITA. Tā ļauj Nacionālajai bibliotēkai tiešsaistē darīt pieejamus literāros darbus, kas publicēti monogrāfiju, periodisko izdevumu un žurnālu veidā. Tas ietver fotodarbus un tēlotājmākslas darbus, kas tajos iekļauti vai ar tiem saistīti, kā arī mākslas darbus pastkaršu un kartogrāfisku darbu veidā. Norunātā maksa ir aptuveni 200 000 EUR gadā, kas tagad ir palielināta līdz 240 000 EUR. Nolīguma termiņš ir viens gads, un to var pagarināt uz otro gadu.
Nolīgums ļauj Nacionālajai bibliotēkai izgatavot digitālas kopijas un darīt tās pieejamas sabiedrībai, izmantojot tikai Slovākijas Nacionālās digitālās bibliotēkas tīmekļa saskarni. Kopīgošana tiešsaistē notiek tikai Slovākijas Republikas un Eiropas Ekonomikas zonas teritorijā.
Ir noteikti papildu nosacījumi: lietotāji, kas nav reģistrēti Slovākijas Nacionālajā digitālajā bibliotēkā, var skatīt tikai priekšskatījumu; viņiem nav tiesību ne uz satura modifikācijām vai iejaukšanos tajā, ne arī uz tā lejupielādi; Nacionālās bibliotēkas pienākums ir katru mēnesi sniegt kopsavilkuma ziņojumu par komerciālajā apritē nepieejamu darbu izmantošanu; un Nacionālā bibliotēka ir atbildīga par deklarācijas iesniegšanu EUIPO.
Latvijas Nacionālā bibliotēka
Čehijas Republikā Nacionālā bibliotēka ir noslēgusi divas licences, kas attiecas uz visām valsts bibliotēkām (kuras ir piesaistītas Kultūras ministrijai un tādējādi ir daļa no Bibliotēku sistēmas), ļaujot tām gūt labumu arī no sistēmas.
Pirmā licence ir noslēgta ar DILIA, un tās darbības jomā ietilpst monogrāfijas, periodiskie izdevumi un žurnāli. Par to tiek iekasēta gada maksa aptuveni 800 000 EUR apmērā. Otrā licence ir noslēgta ar OOA-S, un tajā ir iekļauti vizuālās mākslas darbi (dažādu veidu attēli), kas ir iekļauti vai iekļauti literārajos darbos, uz kuriem attiecas licence ar DILIA. Norunātā maksa ir aptuveni 200 000 EUR. Summas tiek aprēķinātas, pamatojoties uz to bibliotēku skaitu, kuras izmanto sistēmu, to reģistrētajiem lietotājiem un Nacionālās digitālās bibliotēkas izmantošanas apjomu. Licences ir noslēgtas uz laikposmu no 2024. gada janvāra līdz 2026. gada decembrim.
Abi nolīgumi ierobežo materiālu izplatīšanu, atļaujot tos tikai skatīties tiešsaistē, izmantojot ierīces, kas atrodas bibliotēku telpās, un attālināti skatīties reģistrētiem Nacionālās digitālās bibliotēkas platformas lasītājiem, pamatojoties uz autentifikāciju. Tās abas norāda, ka piekļuve materiāliem aprobežojas ar Čehijas Republikas teritoriju.
Saprašanās memorandi Nīderlandē
Nīderlandē ir noslēgti trīs nozaru nolīgumi par periodiskiem izdevumiem, audiovizuāliem darbiem un muzikāliem darbiem.
Pirmā ir noslēgta ar LIRA un Pictoright un attiecas uz visām publiski pieejamām kultūras mantojuma iestādēm Nīderlandē. Jumta nolīgums ļauj tiešsaistē darīt pieejamus laikrakstus, žurnālus un citus periodiskus izdevumus, tostarp tajos ietvertos darbus, ja vien tie ir publicēti Nīderlandē. Ir panākta vienošanās par termiņu: materiāliem jābūt vismaz 10 gadus veciem. Par līgumu ir jāmaksā gada maksa 115 000 EUR apmērā (inflācija katru gadu tiek koriģēta), ko maksā Nīderlandes Karaliskā bibliotēka. Memoranda nosacījumi ir saskaņoti uz 10 gadiem.
Līgums dod atļauju tikai tiem darbiem, ko radījuši neatkarīgi autori, ārštata darbinieki. Kultūras mantojuma iestādēm joprojām ir vajadzīga atļauja izdevēju un to darbinieku radītiem darbiem, kas bieži vien dod atļauju (individuāli, ārpus komerciālajā apritē nepieejamu darbu sistēmas) bez atlīdzības.
Turklāt saskaņā ar saskaņotajiem noteikumiem kultūras mantojuma iestādēm ir pienākums: pārbauda publikācijas izdevējam materiālu pieejamību tirdzniecībā; veikt mašīnlasāmu tiesību atrunu pret materiālu izmantošanu tekstizracei un datizracei komerciālos nolūkos, tostarp MI apmācības nolūkos; pieliek saprātīgas pūles, lai nodrošinātu, ka materiāli nav iegulti tādas puses tīmekļa vietnē, kura nav nolīguma labuma guvēja.
Ar StOPnl ir noslēgts otrs saprašanās memorands, kas ietver audiovizuālos darbus, kuru tiesības pieder producentam. Nolīgums attiecas uz visām publiski pieejamām kultūras mantojuma iestādēm Nīderlandē un ļauj izplatīt šo materiālu tikai kultūras mantojuma vietās Nīderlandē. Interesanti, ka netiks iekasēta nekāda maksa, kas tiks pārskatīta pēc divarpus gadiem.
Visbeidzot, ar BUMA/STEMRA ir parakstīts trešais saprašanās memorands, kas ļauj visām publiski pieejamām kultūras mantojuma iestādēm Nīderlandē muzikālos darbus darīt pieejamus tiešsaistē kultūras mantojuma tīmekļa vietnēs. Memorandam piemēro gada maksu 130 EUR apmērā par līdz pat 120 000 plūsmām, kas palielinās līdz 260 EUR par līdz pat 240 000 plūsmām un līdz 650 EUR par līdz pat 600 000 plūsmām. Nolīgums ir spēkā vienu gadu. Interesanti, ka TKO statūti attiecībā uz blakustiesībām padara tās reprezentatīvas tikai attiecībā uz komerciālajiem darbiem. Tāpēc šīs TKO nav šā nolīguma puses.
Pavērt ceļu citām kultūras mantojuma iestādēm
Līdz šim tikai dažas iestādes ir izmantojušas vairs netirgotu darbu sistēmu. Dažu iestāžu veiktie sarunu centieni, cerams, atvieglos arī citām kultūras mantojuma iestādēm iespēju sākt izmantot vairs netirgotu darbu sistēmu.
Tomēr ne visi iepriekš aprakstītie nosacījumi ir vērtējami pozitīvi. Pirmkārt, tāpēc, ka ierobežojumi attiecībā uz piekļuvi materiāliem konkrētā valstī, šķiet, ir nedaudz pretrunā CDSM direktīvas garam, kuras 30. apsvērumā ir teikts: “Kultūras mantojuma iestādēm būtu jāgūst labums no skaidra digitalizācijas un izplatīšanas satvara, tostarp pāri robežām”. Otrkārt, iespēja kopīgot materiālus, izmantojot tikai īpašu platformu, un novērst jebkādu iegulšanu citās kultūras mantojuma platformās ir ļoti satraucoša iniciatīvai Europeana un kaitē daudzajiem centieniem gadu gaitā veicināt digitālā kultūras mantojuma atrodamību un pieejamību, tostarp pāri robežām, arī izvēršot kopīgu Eiropas kultūras mantojuma datu telpu.
Lasiet vairāk par šo tēmu
Ja vēlaties uzzināt vairāk par šo tematu, iepazīstieties ar dažādiem resursiem, ko izveidojusi Europeana tirdzniecības pārtraukšanas darbu darba grupa, tostarp lapu ar pārskatu par īstenošanu katrā valstī un iepriekš aprakstītajām licencēm.
Varat arī pievienoties Europeana Network Association Autortiesību kopienai, lai sekotu līdzi norisēm šajā jomā.
